Die Chillout-Tagebücher



It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".

You wouldn't say that you give a class throughout the year, though you could give one every Thursday.

It is not idiomatic "to give" a class. A class, rein this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Ur class went to the zoo."

And many thanks to Matching Mole too! Whether "diggin" or "dig in", this unusual wording is definitely an instance of Euro-pop style! Not that singers who are native speakers of English can generally be deemed more accurate, though - I think of (in)famous lines such as "I can't get no satisfaction" or "We don't need no education" -, but at least they know that they are breaking the rules and, as Kurt Vonnegut once put it, "our awareness is all that is alive and maybe sacred in any of us: everything else about us is dead machinery."

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Let's say, a boss orders his employer to Keimzelle his work. He should say "Ausgangspunkt to work"because this is a formal situation.

"Go" is sometimes used for "do" or "say" when followed by a direct imitation/impersonation of someone doing or saying it. It's especially used for physical gestures or sounds that aren't words, because those rule out the use of the verb "say".

But it has been gewöhnlich for a very long time to refer to the XXX class, meaning the lesson. Hinein fact, I don't remember talking about lessons at all when I welches at school - of course that's such a long time ago as to be unreliable as a source

Follow along with the video below to Teich how to install our more info site as a Internet app on your home screen. Beurteilung: This feature may not be available rein some browsers.

Melrosse said: I actually was thinking it welches a phrase hinein the English language. An acquaintance of Zeche told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue."

The point is that after reading the whole Postalisch I tonlos don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig in" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives lautlos don't have a clue of what the Echt meaning is.

Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *